關於《A-bú ê Uē》
農武的創作「阿母的話」《A-bú ê Uē》 —從自身經驗談到失去了母語以及努力撿回的經歷。
去年農武以「阿母的話」《A-bú ê Uē》獲得金音獎最佳民謠單曲,阿達在獎感言中提到:「我國校仔的時陣,佇學校是袂使講台語的,但是有幾擺阮阿母送便當去予我的時陣,用伊上生份的華語佮我的同學講話。阮阿母的華語,就帶有台語的腔口的彼款華語,你知影彼當陣的我,是感覺足見笑的,希望阮mă—á會當緊轉去。時間過了三十年了後的這馬,換我𤆬阮囝去學校,阮兩个用全台語咧開講,而且時代嘛已經進入甲會當自由講家己母語的階段,結果煞無任何一个同學會當佮伊用台語開講,這是我四十年來親身的性命體會,嘛是〈阿母的話〉這條歌欲講的代誌。
是啥物款的政權,欲強逼一个阿母講伊無輾轉的話,閣予伊的後生看袂起;是啥物款的政權,佇短短幾十年的時間,將咱的喙舌割掉,失去講母語的能力。講家己的話是基本的人權,講家己的話是身為一个人的尊嚴,對這馬開始,咱做伙拍拚將家己的母語講轉來,甚至共寫轉來、讀轉來,對家己做起,共身軀的母語的wifi拍開,共咱身為一个人的人權佮尊嚴講倒轉來。」
Stay in the loop for updates and never miss a thing. Are you interested?
Yes
No
Undo
Interested
Ticket Info
To stay informed about ticket information or to know if tickets are not required, click the 'Notify me' button below.