(eng follows)
Τούτη την Τρίτη, 21 του Οκτώβρη η ώρα 19:00, ελάτε στο Yalla για την πρώτη συζήτηση που τη σειρά "Διπλά Σύφφωνα", με θέμα "Κυπριακά: αρέσκουν όποτε βολεύκουν"
🧐 Γιατί ο Χάρης Γεωργιάδης σχολιάζει στη Βουλή το σύνθημα "Κάτω τα σ̌ιέρκα" τζαι η Αννίτα Δημητρίου απαγγέλλει, κάτι μέρες μετά, "Τούτη εν η Τζύπρος"; Γιατί ο Παύλος Μυλωνάς αναστατώνεται στο άκουσμα της ύπαρξης ελληνοκυπριακής; Το comeback του "Κόρη Μηλιά" πώς εξηγείται, τζαι τι σημαίνει "απαγορεύεται" να μιλούμε κυπριακά στο σχολείο;
📚 Οι Γλωσσολόγοι Έλενα Ιωαννίδου τζαι Σπύρος Αρμοστής, πρώτοι καλεσμένοι στη σειρά "Διπλά Σύφφωνα", συζητούν τες διάφορες χρήσεις της κυπριακής στη δημόσια σφαίρα, τζαι μαζί τους επιχειρούμε να βρούμε απαντήσεις σε λλιο πιο σοβαρά ερωτήματα που τα πιο πάνω.
----------
This coming Tuesday, 21st of October at 19:00, come join us at Yalla for the first conversation of the series “Double Consonants” - Greek Cypriot dialect: only used to amuse?
🧐 Why did the slogan “Κάτω τα σ̌ιέρκα” get Harris Georgiades so upset? And how come Annita Demetriou recited “Τούτη εν η Τζύπρος” a few days later? Why did Pavlos Mylonas get agitated at the mere mention of the Greek Cypriot dialect? Can the comeback of the song “Κόρη Μηλιά” be explained? And what does it actually mean to “forbid” pupils from speaking Greek Cypriot at school?
📚 Linguists Elena Ioannidou and Spyros Armostis, the first guests in the series of talks “Double Consonants,” reflect on the various uses of the Greek Cypriot dialect in the public sphere - and offer answers to somewhat deeper questions than the ones above.
ℹ️ The discussion will be held in Greek Cypriot.
You may also like the following events from afoa.cy: