Поэтическая программа "Услышишь гром и вспомнишь обо мне" режиссера-документалиста Лоры Карион объединяет судьбы двух женщин из разных стран и эпох.
Россия сталинских лет и современная Франция, две женщины, каждая из которых отличается мужеством и радикальным, а также поэтическим выбором.
Первая часть включает в себя двуязычное чтение восьми стихотворений Анны Ахматовой и повествует о драматическом периоде жизни великой русской поэтессы.
Несмотря на тридцать лет цензуры и опасность продолжать писать, Ахматова отказалась покинуть страну, заучивала свои стихи наизусть или передавала их друзьям, чтобы спасти от безвестности, а затем сжигала рукописи. Ее голос доносится до нас как тревожное зеркало современной России.
Зимой 1945-1946 годов в обезлюдевшем Ленинграде поэтесса целых пять ночей беседовала с Исайей Берлиным, англичанином русского происхождения, философом и историком, первым европейцем, которого она встретила после отказа покинуть Россию в начале 1920-х годов. По некоторым источникам их ночная встреча стала трагической для Ахматовой. Берлин и Ахматова больше никогда не виделись, но их короткие, напряженные отношения приобрели почти космическое значение во внутреннем мире поэтессы.
Лора Карион в полумраке воссоздает последствия этой истории. Она отправляет нас в почти мистическое путешествие, где стихи поются по-русски и шепчутся по французски в последней попытке искупить боль.
Во второй части - показ короткометражного фильма Лоры Карион "Почтовый ящик".
Фильм повествует о неизвестной женщине во Франции в 2025 году и её выборе, кардинально поменявшем жизнь. Она делится с нами причинами, по которым она решила жить на природе одна, свободно, без почтового адреса, вопреки закону о запрете на строительство без разрешения и проживание в самодельных жилищах. Закадровый голос и поэзия Эдриенн Рич эмоционально иллюстрирует борьбу женщины в одиночку за свободное существование.
В заключение вечера - обсуждение увиденного, диалог со зрителями о значении поэзии в жизни.
Вход: добровольное пожертвование
Лора Карион родилась 24 марта 1978 года в Марселе. Она влюбилась в русский язык и культуру в раннем возрасте. Получив степень магистра по специальности «Российские и евразийские исследования», в которой она изучала место художника в советском кино с 1953 по 1990 год, Лора уехала работать в Санкт-Петербург. Вернувшись во Францию она работала франко-русским переводчиком в C.A.D.A., медицинских и психологических центрах, помогающих беженцам из бывшего Советского Союза, травмированным войной в Чечне. Пять лет она провела в Берлине, где работала биографом и фотографом для ассоциаций, поддерживающих женщин в изгнании со всего мира, а так же получила образование консультанта по системной и семейной терапии, чтобы усовершенствовать свою работу в качестве биографа.
В своих документальных фильмах ей удалось объединить свои увлечения психологией и визуальным и звуковым творчеством.
Поддержка голосов женщин, борющихся за свои свободы, стала призванием Лоры. Оператор по профессии, она также продолжает развивать свой собственный кинематографический язык, а поэзия становится ее предпочтительным способом выражения перед лицом насущных социальных проблем.
Анна Ахматова родилась 11 июня 1889 года на Большом Фонтане под Одессой. Вместе со своим мужем Гумилевым и Осипом Мандельштамом она основала движение акмеистов. Их целью был отказ от символизма и акцент на простоте и лаконичности языка. Разразилась революция, ее муж Гумилев был расстрелян, а Осип Мандельштам погиб в пересыльном лагере по пути в ГУЛАГ. Новые власти сочли ее творчество «социально неактуальным», Ахматова была осуждена как буржуазный элемент, ее стихи запрещали публиковать с 1922 года и до самой смерти Сталина. Все друзья и родственники Ахматовой, которые не эмигрировали, были репрессированы, депортированы или расстреляны. Ее сын был впервые арестован и депортирован в 1938 году. Ахматова всегда отказывалась эмигрировать, считая это предательством по отношению к своему языку и культуре. Тем не менее, ее стихи продолжали тайно распространяться из уст в уста и в самиздате. Самые известные ее сборники - Poème sans héros и Requiem - посвящены жертвам сталинского террора, Она писала поэту Роберту Фросту: "У меня было все: нищета, тюрьма, страх, стихи, которые помнят только наизусть, и стихи, которые сжигают. унижение и горе. А вы ничего об этом не знаете и не смогли бы понять, если бы я вам рассказала…"
Эдриенн Рич родилась 16 мая 1929 года в Балтиморе. Она американский поэт, эссеист, литературный критик, университетский профессор и теоретик феминизма. В 1966 году она преподавала поэзию в Колумбийском университете в Нью-Йорке, где столкнулась с радикальными идеями, в частности с антивьетнамским и женским освободительным движениями. В своей книге «О лжи, секретах и молчании» она пишет: "Мы, женщины, часто испытывали нездоровое чувство глубокого разделения по поводу истинности нашего опыта. Наше будущее зависит от психического здоровья каждой из нас, и за пределами субъективных, личных аспектов мы планируем описать нашу реальность полностью, ясно, насколько это возможно друг для друга". В своей книге «Мечта об общем языке» (le rêve d'un langage commun), цитаты из которой Лора Карион приводит в своем документальном фильме, она рассматривает концепцию общего языка, который должен быть достигнут с помощью поэзии, искусства и феминистских идей. Она рассуждает о выдающихся достижениях женщин и о необходимости переосмысления природы власти, чтобы включить в нее женщин, не разрушая их. Стихотворение «Природные ресурсы» представляет обычные элементы в жизни женщин в сравнении с элементами в природе. Стихотворение «Трансцендентальный этюд» прославляет способность женщин творить в грандиозных масштабах из обычных материалов, а также показывает, как должна измениться природа языка и идеологии и как мужские определения власти должны быть переосмыслены, чтобы создать общий язык.
Das poetische Programm „Du wirst den Donner hören und dich an mich erinnern“ der Dokumentarfilmerin Laure Carion verbindet die Schicksale zweier Frauen aus verschiedenen Ländern und Epochen.
Das Russland der Stalin-Epoche und das heutige Frankreich, zwei Frauen, die sich beide durch Mut und radikale, aber auch poetische Entscheidungen auszeichnen.
Der erste Teil umfasst eine zweisprachige Lesung von acht Gedichten von Anna Achmatowa und erzählt von der dramatischen Lebensperiode der berühmten russischen Dichterin.
Trotz dreißig Jahren Zensur und der Gefahr, weiter zu schreiben, weigerte sich Achmatowa, das Land zu verlassen, lernte ihre Gedichte auswendig oder gab sie an Freunde weiter, um sie vor dem Vergessen zu bewahren, und verbrannte dann die Manuskripte. Ihre Stimme erreicht uns als ein beunruhigender Spiegel der heutigen Russland.
Im Winter 1945-1946 unterhielt sich die Dichterin in leeren Leningrad fünf Nächte lang mit Isaak Berlin, einem Engländer russischer Herkunft, Philosoph und Historiker, dem ersten Europäer, den sie traf, nachdem sie sich Anfang der 1920er geweigert hatte, Russland zu verlassen.
Berlin und Achmatowa sahen sich nie wieder, aber ihre kurze, intensive Beziehung gewann in der inneren Welt der Dichterin eine fast kosmische Bedeutung.
Laura Carion stellt im Halbdunkel die Folgen dieser Geschichte nach. Sie nimmt uns mit auf eine fast mystische Reise, auf der Gedichte auf Russisch gesungen und auf Französisch geflüstert werden, in einem letzten Versuch, den Schmerz zu lindern.
Im zweiten Teil - Vorführung des Kurzfilmes „Postfach” von Laura Carion.
Der Film erzählt von einer unbekannten Frau in Frankreich im Jahr 2025 und ihrer Entscheidung, die ihr Leben grundlegend verändert hat. Sie teilt mit uns die Gründe, warum sie beschlossen hat, allein in der Natur zu leben, frei, ohne Postadresse, entgegen dem Gesetz, das das Bauen ohne Genehmigung und das Wohnen in selbstgebauten Behausungen verbietet. Die Stimme aus dem Off und die Gedichte von Adrienne Rich illustrieren auf emotionale Weise den Kampf einer Frau, die alleine für ein freies Leben kämpft.
Zum Abschluss des Abends findet eine Diskussion mit den Zuschauern über die Bedeutung der Poesie im Leben statt.
Eintritt: freiwillige Spende
Laura Carion wurde am 24. März 1978 in Marseille geboren. Schon in jungen Jahren verliebte sie sich in die russische Sprache und Kultur. Nach ihrem Master-Abschluss in „Russischen und eurasischen Studien”, in dem sie sich mit der Rolle des Künstlers im sowjetischen Kino von 1953 bis 1990 befasste, ging Laura nach St. Petersburg, um dort zu arbeiten. Nach ihrer Rückkehr nach Frankreich arbeitete sie als französisch-russische Übersetzerin bei C.A.D.A., einem medizinischen und psychologischen Zentrum, das Flüchtlingen aus der ehemaligen Sowjetunion hilft, die durch den Krieg in Tschetschenien traumatisiert sind. Sie verbrachte fünf Jahre in Berlin, wo sie als Biografin und Fotografin für Vereinigungen arbeitete, die Frauen im Exil aus aller Welt unterstützen, und absolvierte eine Ausbildung zur Beraterin für System- und Familientherapie, um ihre Arbeit als Biografin zu verbessern.
In ihren Dokumentarfilmen gelang es ihr, ihre Leidenschaft für Psychologie und visuelle und akustische Kreativität zu verbinden.
Die Unterstützung von Frauen, die für ihre Freiheiten kämpfen, wurde zu Lauras Berufung. Als Kamerafrau entwickelt sie auch weiterhin ihren eigenen filmischen Ausdruck, wobei die Poesie zu ihrem bevorzugten Mittel wird, um drängende soziale Probleme anzusprechen.
Anna Achmatowa wurde am 11. Juni 1889 in Bolschij Fontan bei Odessa geboren. Zusammen mit ihrem Ehemann Gumiljow und Ossip Mandelstam gründete sie die Bewegung der Akmeisten. Ihr Ziel war es, sich vom Symbolismus abzuwenden und den Schwerpunkt auf eine einfache und prägnante Sprache zu legen. Die Revolution brach aus, ihr Ehemann Gumiljow wurde erschossen und Ossip Mandelstam starb in einem Durchgangslager auf dem Weg in den Gulag. Die neuen Machthaber betrachteten ihr Werk als „sozial irrelevant”, Achmatowa wurde als bourgeoises Element verurteilt, ihre Gedichte durften von 1922 bis zu Stalins Tod nicht veröffentlicht werden. Alle Freunde und Verwandten Achmatowas, die nicht emigriert waren, wurden repressiert, deportiert oder erschossen. Ihr Sohn wurde 1938 zum ersten Mal verhaftet und deportiert. Achmatowa weigerte sich stets zu emigrieren, da sie dies als Verrat an ihrer Sprache und Kultur betrachtete. Dennoch wurden ihre Gedichte weiterhin heimlich von Mund zu Mund und in Samisdat-Ausgaben verbreitet. Ihre bekanntesten Gedichtsammlungen – Poème sans héros und Requiem – sind den Opfern des stalinistischen Terrors gewidmet. Sie schrieb an den Dichter Robert Frost: „Ich hatte alles: Armut, Gefängnis, Angst, Gedichte, die nur auswendig gelernt werden, und Gedichte, die verbrannt werden. Demütigung und Trauer. Und Sie wissen nichts davon und könnten es nicht verstehen, wenn ich es Ihnen erzählte ...“
Adrienne Rich wurde am 16. Mai 1929 in Baltimore geboren. Sie ist eine amerikanische Dichterin, Essayistin, Literaturkritikerin, Universitätsprofessorin und Feminismus-Theoretikerin. 1966 lehrte sie Poesie an der Columbia University in New York, wo sie mit radikalen Ideen konfrontiert wurde, insbesondere mit der Anti-Vietnam-Bewegung und der Frauenbefreiungsbewegung. In ihrem Buch „Über Lügen, Geheimnisse und Schweigen“ schreibt sie: „Wir Frauen hatten oft das ungesunde Gefühl einer tiefen Spaltung hinsichtlich der Echtheit unserer Erfahrungen. Unsere Zukunft hängt von der psychischen Gesundheit jeder einzelnen von uns ab, und über die subjektiven, persönlichen Aspekte hinaus wollen wir unsere Realität so vollständig und klar wie möglich für einander beschreiben.” In ihrem Buch „Der Traum von einer gemeinsamen Sprache“ (le rêve d'un langage commun), aus dem Laura Carion in ihrem Dokumentarfilm zitiert, untersucht sie das Konzept einer gemeinsamen Sprache, die durch Poesie, Kunst und feministische Ideen erreicht werden soll. Sie reflektiert über die herausragenden Leistungen von Frauen und die Notwendigkeit, die Natur der Macht neu zu definieren, um Frauen einzubeziehen, ohne sie zu zerstören. Das Gedicht „Natürliche Ressourcen“ stellt gewöhnliche Elemente im Leben von Frauen den Elementen in der Natur gegenüber. Das Gedicht „Transzendentale Etüde“ preist die Fähigkeit von Frauen, aus gewöhnlichen Materialien Großartiges zu schaffen, und zeigt auch, wie sich die Natur der Sprache und Ideologie verändern muss und wie männliche Definitionen von Macht neu gedacht werden müssen, um eine gemeinsame Sprache zu schaffen.
You may also like the following events from Art-Café Aviator:
Also check out other
Arts events in Berlin,
Literary Art events in Berlin,
Entertainment events in Berlin.