🆕‼️菲常.日常|𝐋𝐢𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐇𝐞𝐫𝐞, 𝐋𝐢𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐓𝐨𝐠𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫
第二部份|聲音漫遊體驗
𝗣𝗔𝗥𝗧 𝗜𝗜 𝗥𝗼𝗮𝗺𝗶𝗻𝗴 𝗔𝘂𝗱𝗶𝗼 𝗘𝘅𝗽𝗹𝗼𝗿𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻
𝟮𝟬𝟮𝟱.𝟬𝟵.𝟬𝟯-𝟬𝟳
🔖 登記體驗 𝙁𝙧𝙚𝙚 𝙍𝙚𝙜𝙞𝙨𝙩𝙧𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣:
https://tally.so/r/w7gKkR
活動藉不同日常聲音及回憶去表達個人的身份及其在城市的生活軌跡。以聲音漫遊體驗為形式、以實地的文化景觀為背景,你將從故事劇情中傾聽及拼湊在澳第二代菲律賓裔人的日常生活及掙扎。
The activity utilizes a variety of daily sounds and memories to express the identity of individuals and their lived trajectories in the city. Adopting roaming audio exploration as the medium, and on-site cultural landscape as the backdrop, participants will listen to and piece together the daily lives and struggles of second-generation Filipino people in Macau.
本故事講述一位生於澳門的第二代菲律賓裔青年在投身社會期間尋找自我身份的掙扎。面對現實沉重的壓力,從家人的三餐問責、朋友的漠不關心、到職場的以情用事,青年在不同衝突及期望之間,掙扎地尋找屬於自己的身份定位,到底是選擇默默承受所有、還是擁抱現實?
The story is about a second-generation Filipino youth born and raised in Macau who struggles to find his identity as he integrates into society. Faced with the heavy pressure of reality – from the accountability held by the family during three meals, the indifference of the friend, to the biased decision in the workplace – the young man struggles to find his own identity in the midst of different conflicts and expectations. Should he choose to suffer in silence or embrace the reality?
活動設計於紅窗門街及周邊區域,這是一個自行遊走的旅程,沒有現場解說,你會在起點會收到一本小冊子,然後可以根據自己的時間安排,戴上耳機,按照小冊子中的指示和聲音引導在區內遊走。
The activity is designed to take place on and around Rua da Alfândega. This is a self-guided journey without live commentary. At the starting point, you will receive a booklet; then, at you own pace, put on your headphones, follow the booklet's instructions and audio prompts to roam around the area.
過程中你將逐步拼湊及詮釋故事中第二代菲律賓裔青年的遭遇,以及感受現實中不同菲律賓裔人在紅窗門街的生活,從而思考這個社群的身份如何與自身、菲律賓及澳門聯繫。
Along the way, you will piece together and interpret the story of the second-generation Filipino youth, as well as experience the daily lives of different Filipinos on Rua da Alfândega. In this way, you will reflect on how the identity of this community relates to yourself, the Philippines, and Macau.
📍地點:崗頂前地古樹下集合,確實漫遊地點會在小冊子揭曉
𝗟𝗼𝗰𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻: the activity begins under the old tree at Largo de Santo Agostinho; the exact locations of the route will be revealed in the booklet.
💬 語言:聲音主要以他加祿語及粵語為主,小冊子附有中文及英文註譯
𝗟𝗮𝗻𝘂𝗴𝘂𝗲: the story is delivered mainly in Tagalog and Cantonese, with Chinese and English translation provided in the booklet.
⏳時間:由你自行決定,預計最少需20分鐘
𝗗𝘂𝗿𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻: it is entirely your decision; it is estimated to take about 20 minutes
👥 對象:適合13歲或以上人士參與
𝗧𝗮𝗿𝗴𝗲𝘁: Suitable for people aged above 13 years old
⚠️ 備注𝗥𝗲𝗺𝗮𝗿𝗸𝘀:
1. 需自備具行動網絡的手機、耳機及雨具 (漫遊路線均大部份室外)
You need to bring your own smartphone with mobile data, headphones, and rain gear (the route is mostly outdoors)
2. 如在過程中有任何消費需自行負責
You will be responsible for any purchases you make during the activity.
〰️〰️團隊 Team〰️〰️
策劃及創作 Planner and Creator|歐陽煥元 Ao Ieong Wun Un
監製 Producer|歐陽佩珊 Ao Ieong Pui San
視覺及聲音設計 Visual and Sound Designer|黃學熙 Vong Hok Hei
聲演(按字母排序) Voice Acting (By Alphabetical Order)|
Jorge Miguel Villanueva Carvajal
Rodrigo JR Salvador Pastrana
研究顧問 Research Consultant|許慧娜 Hoi Wai Na
製作助理 Production Assistant|陸兆東 Lok Sio Tong
活動助理 Activity Assistant|鄧啟新 Tang Kai San
小冊子相片拍攝 Booklet Photographer|林麗珊 Lam Lai San
活動拍攝 Activity Photographer|徐靜雯 Choi Cheng Man
主辦Organizer:破藝術工作室 PO Art Studio
製作Production:異識流文化有限公司 Fluxux Culture Limited
資助Funding:澳門文化發展基金 Cultural Development Fund
場地支持(按字母排序) Venue Support (By Alphabetical Order):
Anak Philippine Bread
DC Cafe - Filipino Cuisine
菲律賓廚房
La Mesa Filipina Macau
Also check out other Arts events in Macau, Food & Drink events in Macau, Theatre events in Macau.