Aleksis Kiven päivänä SKS:ssa matkustetaan Suomesta Kiinaan ja Venäjälle ja käännetään katse kirjallisen kentän toimijoihin, jotka saattavat kirjallisuutta uusien yleisöjen ulottuville. Miten Aleksis Kiven Seitsemän veljestä kääntyy kiinaksi kääntäjä Ni Xiaojingin käsissä? Millaista on kirjoittaa kiinalaisesta kirjallisuudesta suomalaisille lukijoille? Keitä ovat naiset, jotka ovat saaneet tekstit liikkumaan Suomen, Venäjän ja Neuvostoliiton välillä?
Tero Tähtinen kertoo ohjelman kuluessa uudesta teoksestaan Kuunkajoa lootuslammella – Kiinalaisen kirjallisuuden historiaa (Teos) ja Viola Parente-Čapková uutuuskirjasta Liikkuvat tekstit, liikkuvat naiset – Suomen, Venäjän ja Neuvostoliiton kirjallisella kentällä (SKS).
Ohjelma:
FT Tero Tähtinen: Kiinalainen runo, suomalainen lukija – Näkökulmia kiinalaisen poetiikan erityispiirteisiin
Professori Viola Parente-Čapková: Aihe ilmoitetaan myöhemmin
Kääntäjä Ni Xiaojing kertoo Aleksis Kiven kääntämisestä kiinan kielelle, haastattelijana Sakari Katajamäki
Tilaisuuden juontaa SKS:n viestintäjohtaja Kaisa Kaakinen.
Tilaisuuden lopuksi nostamme maljan Aleksis Kivelle ja suomalaiselle kirjallisuudelle.
Vapaa pääsy, ei ennakkoilmoittautumista. Tilaisuutta on mahdollista seurata myös suoratoistona SKS:n YouTube-kanavalla, linkki lisätään tapahtumailmoitukseen myöhemmin.
Lämpimästi tervetuloa!
SKS:n juhlasaliin mahtuu 100 henkeä.
Sisäänkäynti liikuntaesteisille on SKS:n Mariankadun puoleiselta ulko-ovelta soittamalla ovisummeria tai numeroon 040 534 8933 (ks. Esteettömyys:
https://www.finlit.fi/tietoa-meista/esteettomyys/).
Suosittelemme saapumaan SKS:aan julkisilla liikennevälineillä, pyörällä tai jalan.
You may also like the following events from Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, SKS: