🔸 12 września, 17-18 września 19:00
🔸 13 września 18:00
🔸 14 września 16:00
🔸 12-14 oraz 17 września napisy EN, 18 września napisy PL
🔸 BILET EDU 25 PLN: 12 września
🔸 czas trwania: 4 godziny 30 minut z przerwą
Przedstawienie Krzysztofa Warlikowskiego na podstawie tekstów Ajschylosa, Eurypidesa, Hanny Krall i innych.
Ifigenia, Alkestis, Apolonia to trzy ofiary z ludzkiego życia, ofiary losu, przeznaczenia, wojen, ofiary przymusowe i dobrowolne. Składane w czasach mitycznych, kiedy bogowie mieszali się jeszcze do ludzkich spraw i w ** wieku, kiedy było już za późno na jakiekolwiek boskie interwencje, a los ofiar utracił literacki charakter tragedii i stał się tematem dotkliwego reportażu.
Warlikowski w „(A)pollonii" podejmuje temat ofiarowania w kontekście odpowiedzialności, która w świecie tragedii zironizowanej i zdemistyfikowanej jest wyłącznie sprawą międzyludzką. Jego adaptacja przygotowana w oparciu o teksty Ajschylosa, Eurypidesa, Hanny Krall, J. M. Coetzeego i wielu innych jest niesamowitą wędrówką przez wielką rzeźnię, jaką są losy ludzkości. W tej śmiertelnej defiladzie biorą udział nie tylko ludzie, ale także bogowie i herosi, ofiary i kaci, aktorzy i widzowie. Warlikowski burzy niezłomne przekonania na temat ofiarowania. Czy te strzeliste akty nie powinny budzić wątpliwości? Co, jeśli jedno ofiarowanie pociąga za sobą inne ofiary? Czy ten pochód w ogóle można zatrzymać?
Dyskusja prowadzona jest przy użyciu bardzo różnych rodzajów języka, przez co penetruje nie tylko heroiczne, ale przede wszystkim codzienne aspekty ofiarowania. Odkrywa, co tak naprawdę zdarzyło się, kiedy Ifigenia, Alkestis i Apolonia, która ratowała życie Żydów w czasie II wojny, powiedziały swoje ciche tak, gotowe na poświęcenie życia.
Reżyseria: Krzysztof Warlikowski
Adaptacja: Krzysztof Warlikowski, Jacek Poniedziałek, Piotr Gruszczyński
Scenografia, kostiumy: Małgorzata Szczęśniak
Muzyka: Paweł Mykietyn, Renate Jett, Piotr Maślanka, Paweł Stankiewicz
Songi – tekst: Renate Jett / wykonanie: Magdalena Popławska
Reżyseria świateł: Felice Ross
Muzycy: Piotr Maślanka / Szymon Linette, Paweł Stankiewicz / Maciej Papalski, Fabian Włodarek / Mateusz Stankiewicz, Mirosław Wiśniewski
Występują:
Magdalena Cielecka
Maja Komorowska
Magdalena Popławska
Małgorzata Hajewska - Krzysztofik
Monika Niemczyk
Maja Ostaszewska
Jaśmina Polak
Andrzej Chyra
Wojciech Kalarus
Mariusz Bonaszewski
Stanisław Brejdygant
Bartosz Gelner
Jacek Poniedziałek
Maciej Stuhr
Piotr Polak
***
[EN]
Krzysztof Warlikowski's project is based on classical and contemporary texts, primarily excerpts from Euripides' Alcestis, the Oresteia by Aeschylus, and Hanna Krall's "Apolonia".
The erudite script also includes fragments of Jonathan Littell's "Les Bienveillantes", J.M Coetzee's "Elizabeth Costello", Marek Edelman's memoirs "Love in the Ghetto", Rabidranath Tagore's drama "The Post Office", and quotes from Małgorzata Szumowska's film "There is Nothing to be Afraid of".
By bringing together these texts, Warlikowski seeks to shed light on the ambiguous and sombre history of sacrifice, and self-sacrifice giving up one's life for another in particular. Stories of mythological characters ruled by Fate are complemented and reflected in twentieth-century experience with its helplessness in the face of the Holocaust. In the act of sacrifice the executioner becomes no less important than the victim.
Warlikowski studies various aspects of sacrifice, setting the enforced sacrifice of Iphigenia against Alcestis' voluntary offering up of her life to save her husband. But he raises doubts as to the sanctity of voluntary sacrifice. For all the grand theories of killing that executioners construct when trying to justify their actions, their talk about following orders their invoking of historical necessity, we still find it difficult to forgive them. The issue of guilt and forgiveness in Warlikowski's production is complemented by an unexpected theme: that of vengeance. And that accounts for the presence of Clytemnestra and Orestes, as well as of Agamemnon, who speaks in phrases taken from Littell.
A great achievement of Krzysztof Warlikowski's adaptation is its blending of idioms taken from diverse linguistic and historical contexts, and the various discourses it employs. In order to avoid trite value judgements and statements, Warlikowski boldly juxtaposes the genocide of the Jews with the so-called holocaust of animals discussed with dispassionate rhetorical skill in one of the lectures by Coetzee's eponymous protagonist Elizabeth Costello. It is a provocative, even outrageous move, but one all the more worthy of reflection, for are not executioners' accounts of the murderous toil that killing requires outrageous? The lines from Tagore's "The Post Office" invoked early on in the performance assume a special significance among these disparate narratives: the play was staged in the Warsaw Ghetto by Janusz Korczak and the children in his care just before they were sent to the death camp in Treblinka. Such an opening, fraught with emotion, sets the tone for the entire production.
You may also like the following events from Nowy Teatr:
- Next month, 30th August, 04:00 pm, Rave natury: Ciało Rave'u: Somatyczne zestrojenia in Warsaw
- This September, 3rd September, 08:00 pm, TEACH ME NOT! in Warsaw
- This September, 26th September, 07:00 pm, Nagle, ostatniego lata in Warsaw
Also check out other
Entertainment events in Warsaw,
Performances in Warsaw,
Arts events in Warsaw.