ss space space 非常開心與大家分享我們下一檔展覽幕「簡而言之,堅果貝殼,我也不確定」!此次展覽邀請五位藝術家張文菀、李傑、顏妤庭、廖進祥與鄭丞媛(Jung Seungwon)參與,並將於 #7月13日 #下午2點 開幕,歡迎來現場與藝術家聊聊🐚🥜🌬
在日常生活裡,我們時常在對話與閱讀中誤聽、誤解或錯讀某些詞語,卻因此產生一種別出心裁的幽默與共鳴。本次展覽「簡而言之,堅果貝殼,我也不確定」(In a Nutshell In a Nut Shell I’m Not Sure)將原意為「簡而言之」英文諺語誤拆為 in a nut shell,字面上解釋為「在堅果與貝殼中」,使其從抽象的概括轉為具象的畫面,開啟另一種聯想。此外,「我也不確定」則取自語音上的延伸聯想,將英文原句與誤解的意義並置,構成一場錯置與多重解讀的語言遊戲。
策展執行:吳依宣、曾彥翔
-
ss space space is delighted to announce our forthcoming exhibition 𝙄𝙣 𝙖 𝙉𝙪𝙩𝙨𝙝𝙚𝙡𝙡 𝙄𝙣 𝙖 𝙉𝙪𝙩 𝙎𝙝𝙚𝙡𝙡 𝙄’𝙢 𝙉𝙤𝙩 𝙎𝙪𝙧𝙚, which brings together five artists: Chang Wenwoan, Lee Kit, Yen Yuting, Liao Chin-Hsiang and Jung Seungwon. The opening will take place on 13 July at 2pm. Come swing by if you are around 🐚🥜🌬
In everyday life, we often mishear, misread, or misconstrue words in conversation and reading — yet such moments frequently give rise to unexpected humour and resonance. The exhibition 𝙄𝙣 𝙖 𝙉𝙪𝙩𝙨𝙝𝙚𝙡𝙡 𝙄𝙣 𝙖 𝙉𝙪𝙩 𝙎𝙝𝙚𝙡𝙡 𝙄’𝙢 𝙉𝙤𝙩 𝙎𝙪𝙧𝙚 draws its title from a playful misreading and semantic shift of the English idiom ‘in a nutshell’. While the phrase typically signifies ‘to put it simply’, it is often miswritten as ‘in a nut shell’, a more literal and image-driven rendering that evokes the concrete imagery of nuts and shells. This interpretive detour opens a path for associative thinking. The addition of ‘I'm not sure’ arises from a phonetic slippage that extends the pun — juxtaposing idiomatic meaning with its misreading, the title sets the tone for a linguistic game of dislocation and multiplicity, echoing the exhibition’s exploration of how meaning is generated and transformed.
Curatorial Team: Sara Wu, Sean Tseng
-
#ssspacespace #inanutshell #WenwoanChang
#LeeKit #YutingYen #SeungwonJung #ChinhsiangLiao
#painting #sculpture #installation #ceramic #art #exhibition
#張文菀 #李傑 #顏妤庭 #廖進祥 #鄭丞媛
#八里 #藝術 #展覽
Also check out other Exhibitions in Shin Lin District, Arts events in Shin Lin District, Fine Arts events in Shin Lin District.