📖✨ 109. Spotkanie Ossolińskie: „Czy słowo pisane ma przyszłość?” [українська нижче]
Czy w cyfrowym świecie słowo pisane zachowa swoją moc? Jak technologia, obrazy i sztuczna inteligencja zmieniają sposób, w jaki odbieramy tekst i literaturę? Na te pytania spróbujemy odpowiedzieć podczas 109. Spotkania Ossolińskiego.
💬 Goście spotkania:
🔶Jacek Dukaj – najbardziej znany polski twórca fantastyki i autor literatury spekulatywnej, czyli prozy łączącej elementy nauki, filozofii, futurologii i eksperymentu formalnego, eksplorującej alternatywne wizje przyszłości, technologii i kultury.
🔶Andrij Pawłyszyn – tłumacz literatury polskiej na język ukraiński, w tym twórczości Jacka Dukaja oraz wybitnych polskich pisarzy i poetów. Historyk, publicysta i wykładowca Ukraińskiego Uniwersytetu Katolickiego.
📚Podczas wydarzenia odbędzie się również prezentacja Repozytorium Cyfrowego „Wspólne Dziedzictwo” Zakładu Narodowego im. Ossolińskich i Lwowskiej Narodowej Naukowej Biblioteki Ukrainy im. W. Stefanyka.
🔷Repozytorium jest pionierskim projektem współpracy polsko-ukraińskiej, ważnym na skalę całego regionu Europy Środkowo-Wschodniej. Tworzone jest równolegle przez dwa zespoły pracowników obu instytucji – we Lwowie i we Wrocławiu – i stanowi nowoczesną bibliotekę cyfrową, odpowiadającą współczesnym standardom prezentacji i udostępniania zasobów dziedzictwa kulturowego.
ℹ️Wydarzenie odbywa się pod patronatem Konsula Generalnego RP we Lwowie.
🔸Wydarzenie będzie transmitowane online, z tłumaczeniem symultanicznym z języka ukraińskiego na język polski.
🔸Зустріч із синхронним перекладом на українську мову буде доступна тут:
🕔10 grudnia 2025, godz. 17:00
📍 Sala Kominkowa, LNNB Ukrainy im. W. Stefanyka, ul. Stefanyka 2, Lwów
✅Wstęp wolny
🌟 Dołącz do nas i odkryj przyszłość słowa pisanego, literatury i wspólnego dziedzictwa w cyfrowym świecie!
***
📖✨ 109-та Оссолінська зустріч: «Чи має майбутнє писане слово?»
Чи зможе письмове слово зберегти свою силу у цифровому світі? Як технології, образи та штучний інтелект змінюють спосіб, у який ми сприймаємо тексти та літературу? На ці питання спробуємо відповісти під час 109-ї Оссолінської зустрічі.
💬 Гості зустрічі:
🔶Яцек Дукай – найвідоміший польський письменник-фантаст, автор спекулятивної літератури, тобто прози, що поєднує науку, філософію, футурологію та експериментальні форми, досліджуючи альтернативні бачення майбутнього, технологій і культури.
🔶Андрій Павлишин – перекладач польської літератури українською мовою, зокрема творів Яцека Дукая та видатних польських письменників і поетів. Історик, публіцист та викладач Українського католицького університету.
📚 Під час заходу відбудеться також презентація Цифрового репозиторію «Спільна спадщина» Національного інституту ім. Оссолінських та Львівської національної наукової бібліотеки України ім. В. Стефаника.
🔷Репозиторій є піонерським проектом польсько-української співпраці, важливим для всього регіону Центрально-Східної Європи. Створюється паралельно двома командами працівників обох установ – у Львові та Вроцлаві – і є сучасною цифровою бібліотекою, що відповідає сучасним стандартам презентації та надання доступу до культурної спадщини.
ℹ️ Захід відбувається під патронатом Генерального консула Республіки Польща у Львові.
✅Вхід вільний!
🔸Захід транслюватиметься онлайн із синхронним перекладом з польської на українську мову.
🔸Синхронний переклад з української польською мовою буде доступний тут:
🕔 10 грудня 2025, 17:00
📍 Камінна зала, ЛННБ України ім. В. Стефаника, вул. Стефаника 2, Львів
🌟 Приєднуйтесь до нас і відкрийте для себе майбутнє писаного слова, літератури та спільної спадщини у цифровому світі!
Also check out other Arts events in Lviv, Literary Art events in Lviv.