في إطار الأنشطة التي ينظمها معهد ثربانتس والسفارة التشيلية في مصر تكريمًا للشاعر الكبير بابلو نيرودا، نقدم عرضًا فريدًا: معالجة مسرحية باللغة العربية لكتاب أنطونيو سكارميتا "صبر متأجج" الذي أصبح بعد ذلك رواية قصيرة وتم تحويله إلى فيلم من إخراج المؤلف نفسه والذي ألهم أيضًا فيلم مايكل رادفورد "ساعي البريد" الذي اشتهر وعرض عالميًا تحت اسم "ساعي البريد وبابلو نيرودا"، كما كان نفس الكتاب الملهم للفيلم الذي أخرجه جييرمو كالدرون، ويحمل نفس عنوان الكتاب، في عام 2022.
نبذة عن العمل: ماريو خيمينيث، الشاب البالغ من العمر 17 عامًا، لاتعجبه حياته لأنه، كما هو الحال مع والده، يجب أن يعمل في صيد السمك. لكنه في أحد الأيام يقرر العمل كساعي بريد ويتم إرساله إلى جزيرة نيجرا حيث سيكون لديه عميل واحد، بابلو نيرودا، الذي يقوم بتوصيل الخطابات إليه يوميًا وتنشأ بينهم نتيجة لذلك علاقة صداقة. من خلال علاقته بنيرودا يكتشف ماريو أنه يريد أن يكون كاتبًا أيضًا ويكتشف الحب في فتاة تدعى بياتريس، والتي ستكون مصدرإلهامه في تجاربه الأدبية الأولى.
عرض مسرحي باللغة العربية دون ترجمة
الدخول مجاني حتى اكتمال العدد
لن يسمح بالدخول بعد بدء العرض
إخراج. محمد فتحي
مخرج منفذ : محمد كمال
تمثيل. أحمد يحيى
Dentro de las actividades programadas por el Instituto Cervantes y la Embajada de Chile en Egipto con motivo del homenaje a Pablo Neruda, ofrecemos una representación única: una adaptación teatral al árabe en forma de monólogo del libreto del escritor chileno Antonio Skármeta titulado «Ardiente paciencia», también conocida como «El cartero de Neruda», una obra que posteriormente se convirtió en una novela corta y en una película dirigida por el mismo autor, y que acabó inspirando la cinta de Michael Radford «Il postino», más conocida como «El cartero (y Pablo Neruda)» y la más reciente, de nuevo con el título original de la obra, dirigida por Guillermo Calderón en 2022
Argumento: A Mario Jiménez, joven de 17 años, le desagrada su vida, ya que, al igual que su padre, él debe ser pescador. Pero un día decide convertirse en cartero, y es designado a Isla Negra con un solo cliente, Pablo Neruda, a quien diariamente lleva cartas y con quien finalmente establece una relación de amistad. Con él, Mario descubre que quiere ser también escritor y encuentra asimismo el amor en una chica llamada Beatriz, que le servirá de inspiración en sus primeros intentos literarios
Representación en árabe, sin traducción
Entrada libre hasta completar aforo
No se permitirá la entrada una vez comenzada la función
You may also like the following events from Instituto Cervantes El Cairo:
Also check out other
Arts events in Cairo,
Literary Art events in Cairo,
Theatre events in Cairo.