'Tis the winter of Dread-ful poets!
Това е зимата на Dread-ful поети!
[scroll down for English]
"Звънете, диви камбани, към дивото небе, Летящ облак, мразовита светлина: Годината умира в нощта..."
– Алфред Лорд Тенисън
Dread Poets Society Winter Edition е тук, за да изпее реквием за вашата година. Докато галопираме към празничния сезон и края на 2025 г., имаме време за още една нощ на поезията.
Доведете приятел за морална подкрепа и се присъединете към мен (Джеси, вашият домакин) и Наталия (също ваш домакин), всички останали „ужасни“ поети за една топла, оживена нощ.
Прочетете собствената си поезия, споделете любимите си стихотворения от други или просто се покажете, за да слушате комбинацията от красота, изненада и страдание, която само едно поетично събитие с отворен микрофон може да достави...
Коментирайте по-долу, за да се регистрирате, или изпратете съобщение до Jessie & Natalia, за да ни уведомите, че искате да бъдете включени. Можете да представите 1-3 стихотворения. Всички езици са добре дошли.
--English version--
"Ring out, wild bells, to the wild sky, The flying cloud, the frosty light: The year is dying in the night..."
– Alfred Lord Tennyson
Dread Poets Society Winter Edition is here to sing a requiem for your year. As we gallop towards the festive season and the close of 2025, we've got time for another night of poetry.
Bring a friend for moral support and join me (Jessie, your host) and Natalia (also your host) all the other "dreadful" poets for a warming, buzzing night.
Read your own poetry, share your favourite poems from others, or simply show up to listen to the combination of beauty, surprise, and suffering that only an open mic poetry event can deliver...
Comment below to register or message Jessie & Natalia to let us know you'd like to be included. You may present 1-3 poems. All languages are welcome.
Also check out other Arts events in Veliko tarnovo, Literary Art events in Veliko tarnovo.